We Love JAM Project
自我介绍

Kaku chan☆マーシャ,cecil

Author:Kaku chan☆マーシャ,cecil
Launched on Nov.24, 2008

本BLOG为JAM PROJECT现役五位成员(影山浩宣、远藤正明、北谷洋、奥井雅美、福山芳树)的BLOG内容翻译,欢迎大家光临指教^0^

如有转载需要,请回复说明转载网站地址及名称

JAM Project 2008 大陆巡演官方群34026302,欢迎加入



最新文章



最新留言



最新引用



月份存档



类别



FC2计数器



搜寻栏



RSS连结



连结

将此博客添加到连结



加为好友

和此人成爲好友



留言区



征集代班翻译。
这两周工作比较忙,周末的更新就没来得及翻,虽然晚上回家想尽力赶上,但人果然还是有极限的,请大家原谅T-T

其实上周末的这几篇还好,比较担心下个月。因为工作关系,3月中旬~4月中旬的一个月里,大概有20天左右的时间在出差,而且是很难碰到电脑的那种。实在不希望这段时间的翻译开天窗,所以想在此征集一下,有没有人能在我出门的期间帮我代班翻译一下的?

没有什么特别的要求,只要大致懂日语,又喜欢JAM Project,能保证基本的上网和空闲时间就可以了。不过因为本BLOG是出于非赢利性目的的,所以本人也提供不了什么特别的酬劳,最多只能在现有的JAM碟的收藏中选一张赠与了。

欢迎各位能人志士报名,或者推荐身边的强人,谢谢大家。

留言
只限管理员阅览
此留言只限管理员阅览
[2009/02/24 22:00] | # [ 编辑 ]

NO TITLE
给了我上述留言的同学请去查一下信箱,我回复过了~
收到没收到都告诉我一声哦~
[2009/02/25 19:08] URL | Kaku #- [ 编辑 ]

只限管理员阅览
此留言只限管理员阅览
[2009/02/25 21:04] | # [ 编辑 ]

只限管理员阅览
此留言只限管理员阅览
[2009/02/25 21:04] | # [ 编辑 ]

NO TITLE
總算把密碼[?]破解了XD
這幾天試著完整地翻譯(拿了梨香的blog作實驗)
果然跟平常看是另一回事......
但是, 對於喜歡的東西花再多的時間也會覺得沒關係*笑
這也是個練習日文的機會, 雖然以前有上過日文課可是一直疏於練習勉強不足:P

總之, 到時候就請多多指教了m(_ _)m
[2009/02/26 00:17] URL | shakeshake #d/cEMEOA [ 编辑 ]

NO TITLE
本人有少許見議,博主可以把以上的[征集代班翻译。]帖,在jamproject吧出一個帖,希望懂得日文的人看到后,可以幫助博主。

PS.本人幫不到博主,十分抱歉= =
[2009/02/26 22:36] URL | oz24 #- [ 编辑 ]


发表留言














只对管理员显示


引用
引用 URL
→http://jamprojectfans.blog126.fc2blog.us/tb.php/314-cbb0f096
引用此文章(FC2博客用户)